三峡原文(《三峡》原文及译文,开学八年级的孩子要收藏)

《三峡》原文及译文,开学八年级的孩子要保藏

《三峡》

郦道元

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭半夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,偶尔朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多兴趣。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

一、重点字词表明

1.重岩叠嶂

重岩叠嶂:挺拔险要如屏蔽的山峰

2.夏水襄陵

襄:上

3.乘奔御风

奔:这里指快跑的马

4.素湍绿潭

湍:激流

5.不见曦月

曦:阳光,这里指太阳

6.每至晴初霜旦

霜旦:下霜的早上

7.飞漱其间

飞漱:冲刷

8.属引凄异

属:毗连; 引:延伸

9.或王命急宣

或:偶尔

10.虽乘奔御风

虽:即使

11.良多兴趣

良:真,真实

12.绝巘多生怪柏

绝巘:极高的山峰

13.略无阙处

略:无.毫无; 阙:通“缺”,断开.缺口

14.自非亭半夜分

亭午:中午; 夜分:半夜

15.沿溯阻绝

沿:逆流而下 溯:逆流而上。

二、译文

在三峡七百里中间,两岸都是绵延的巅峰,几乎没有中缀的场合。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都掩藏了。若不是在中午.半夜的时分,连太阳和玉轮都看不见。

在炎天水涨.江水漫上小山包的时分,抬升和下行的船只都被阻,不克不及通航。偶尔天子的下令要急速转达,这时分只需朝晨坐船从白帝城动身,傍晚便可到江陵。正中相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。

在春.冬两个季候,洁白的激流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着种种景色的影子。在极高的山峰上,生长着很多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,兴趣无量。

在秋日,每到初晴的时分或下霜的早上,树林和山涧显出一片清冷和寂静。高处的猿猴拉长声响鸣叫,声响一连不休,十分凄惨共同。空旷的山谷传来猿啼的回声,哀思委婉,好久好久才散失。以是渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享