社交距离为什么不是distance而用distancing?

交际距离为什么不是distance而用distancing?

这阵子美国那边儿疫情愈演愈烈的态势还没消停,英国这边儿又传出了新型的变种病毒……唉~你说这老外们怎样就是听不进劝呢!说毕竟,照旧自我防护办法做得不到位啊!既然说到这个自我防护办法,就不得不提到 “social distancing” 这个词儿,嘿,您还甭说,要是搁在几个月前,这个词您在天下各大辞书里都查不着,如今可好,都成了2020年的年度热词啦!

但是,这个”social distancing” 各位一定不生疏,就是我们常说的“交际距离”,但这会儿心细的同砚们一定得问了: “交际距离不是应该翻译成 social distance 嘛?” 呵呵,那今天我们就来说说为什么不是”social distance”而是”social distancing”~

“distance”是距离、远方的意思信赖各位都很熟习了,但这里用得但是是它的动词情势,也就是”拉开距离;与…疏远”的意思,distance 用在交际距离中则表现:”If you distance yourself from something, you try to become less involved or connected with it. 假如你与某事坚持距离,意思是你试图变小到场或接洽。To keep oneself aloof from, or become less involved with a situation. 使本人阔别一种情况,或不太到场此中。”

以是,反复显如今英文媒体中的”交际距离”会写作”social distancing”, 也就是说,social distancing 不仅是要求人们互相之间肢体离隔距离(keep physical distance),更是要让各位变小交际活动(distance yourself from social activities)。以是,从这个层面上去翻译的话,”social distancing” 翻译成“交际疏远”或“交际疏离”更为切合~

social distancing

交际距离;交际疏远;交际疏离

【En】Social distancing is a set of measures aimed at stopping the spread of an infectious disease, based on staying away from other people as much as possible. It includes things like working from home, only going out to buy food and other essentials, and avoiding contact with other people. 交际距离是一套旨在制止影响病转达的办法,其基本是尽约莫阔别他人。它包含在家事情,只出去买食品和其他必需品,制止与他人交往。The practice of keeping away from other people as much as possible, or of keeping a certain distance from other people, in order to stop a disease from spreading to a lot of people. 尽约莫阔别其他人,或与其他人坚持一定距离的做法,以制止疾病转达给很多人。

底下就给各位放上几张他国人“Creative”ways to deal with social distancing~“应对交际距离的’创造性’办法”的搞笑图片,各位学习之余也轻松一下吧~

我说老铁呀,咱哥儿俩都朝外表儿语言啊,这底下有缝儿~

柜员:给我看一下您的身份证。 主顾:得嘞,接好了啊,走你~

女:我妈非让我来相亲~ 男:我也是,但是,你毕竟长啥样啊…

男:玉人抓稳了吗?女:抓稳了,赶忙走吧,我这腰受不了…

男1:我走完了,该你了!男2:你把摄像头放低点儿,你刚刚走哪儿了?

悟空,你咋还不归来回头啊~

男:妻子,这顿饭得几多钱呐~女:一定便宜不了,这都算包间费呢~

左:你扔准点儿,扔歪了又得捡!右:老大,你这儿咋没准备个抄子啊!

男:我走这儿,你没辙了吧!女:让我缓一步呗~

都看我这儿啊!123茄子!

啥都不说了,听着费力!干吧!

左:善哉,善哉!中:最新款饼干~ 右:那什么,今儿个忘带口罩了!

兄弟,不是我说你啊,你看你胖得连脖子都没了!

妈妈呀,你咋给我取了个这么长的名字啊~

你拍一,我拍一……轻点儿,屏幕碎了!

【活学活用 give an example】

? To slow the transmission, social distancing might be useful.

为了减缓转达,交际距离约莫是有效的。

? The cities that instigated early social distancing measures did better.

那些早前勉励倡导交际距离(疏远)办法的都市体现更好。

? WHO has drawn up a list of 140 possible interventions, such as social distancing, entry screening, and exit screening.

世卫构造制定了一份包含140种约莫干涉办法的清单,比如交际距离、入关筛查和出境筛查。

? The number of cases could be reduced until a vaccine were available, if we were able to achieve this amount of social distancing.

假如我们可以到达这种水平的交际疏离,那么在疫苗问世之前,病例数目可以变小。

? The various measures of social distancing – reducing use of mass transit, closing schools, canceling public gatherings and isolating the sick – were examples of measures that in combination can reduce risk.

交际疏远的种种办法——变小使用公用交通东西、关闭学校、取消公用聚会会议和断绝病人——都是团结起来可以低落风险的办法的例子。

? Protecting the public health by separating communities so that people who are stricken by a contagious illness cannot pass it on to others who are not. It includes, e.g., having children stay out of school when they are ill; closing workplaces; postponing meetings; and avoiding large social or religious gatherings or sporting events. It is designed to stop the spread of epidemics or pandemics but is not as strict a limitation on social interaction as quarantine.

经过断绝社区来保护群众康健,如此受影响病影响的人就不克不及把它影响给其他没有影响的人。它包含,比如,让孩子在抱病时不上学; 关闭事情场合; 推延聚会会议; 制止大型交际或宗教聚会会议或体育活动。它的目标是制止盛行病或大盛行的转达,但对社会交往的限定不像断绝那样严厉。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享