送东阳马生序原文(初中必背文言文:宋濂《送东阳马生序》原文译文赏析 康爸诵读视频)

初中必背古文文:宋濂《送东阳马生序》原文译文赏析 康爸诵读视频


重播


停息

00:04
/
05:13
直播

00:00


进入全屏

0

    点击按住可拖动视频

    《送东阳马生序》

    作者:宋濂 诵读:康爸

    原文:

    余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不成屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名士与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍支配,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

    当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不克不及动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥味道之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此,今虽耄老,未有所成,犹幸预正人之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备参谋,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?

    今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,爸妈岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔波之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人尔后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!

    东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。自谓少时专心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸境遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!

    译文:

    我年幼时就爱学习。由于家中贫困,无法取得书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄写,商定日期送还。天气严寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不克不及屈伸,我仍不轻松抄书。誊写完后,赶忙送还人家,不敢稍稍凌驾商定的限期。因此人们大多肯将书借给我,我因此可以看种种千般的书。以前成年之后,愈加敬慕圣贤的学说,又苦于不克不及与学问广博的教师和名士交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同亲先辈讨教。先辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他支配,提出疑问,扣问真理,低身侧耳向他讨教;偶尔遭到他的怒斥,心情更为敬重,礼序更为周到,不敢回复一句话;比及他兴奋时,就又向他讨教。以是我固然痴顽,终极照旧取得不少教益。

    当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,盛夏北风冷冽,大雪深达几尺,脚上的皮肤受冻裂开都不晓得。到学舍后,四肢僵硬不克不及转动,西崽给我灌下热水,用被子围盖身上,过了好久才暖和过去。住在旅店,我天天吃两顿饭,没有新颖肥嫩的鲜味享用。同砚舍的修业者都穿着美丽衣服,戴着有赤色帽带、饰有宝贝的帽子,腰间挂着白玉环,右方佩带着刀,右方备有香囊,光芒光显,好像神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无倾慕的意思。由于心中有足以使本人兴奋的事,并不以为吃穿的享用不如人家。我的勤劳和艰苦约莫就是如此。

    如今我虽已年老,没有什么成果,但所幸还得以置身于正人的行列中,承受着天子的恩宠光彩,跟随在公卿之后,天天陪侍着皇上,听候扣问,天底下也不得当地歌颂本人的姓名,更何况才干凌驾我的人呢?

    如今的学生们在太学中学习,朝廷天天需求膳食,爸妈每年都赠给冬天的皮衣和炎天的葛衣,没有冻饿的担心了;坐在个高的屋子内里诵读经书,没有奔波的劳苦了;有司业和博士当他们的教师,没有扣问而不报告,讨教而无所劳绩的了;但凡所应该具有的册本,都会合在这里,不必再像我如此用手抄写,从他人处借来然后才干看到了。他们中假如学业有所不知晓,品行有所未养成的,假如不是天赋、资质低下,就是专心不如我如此专注,岂非可以说是他人的不对吗!

    东阳的年轻人马君则,在太学中已学习二年了,同辈人很歌颂他的品德。我到京师朝见天子时,马生以同亲晚辈的身份参见我,写了一封长信作为礼品,文辞很逆流通达,同他论辩,言语平和而态度谦恭。他本人说少年时关于学习很专心、发愤,这可以称作善于学习者吧!他将要回家参见爸妈双亲,我专程将本人治学的困难报告他。假如说我勉励同亲积极学习,则是我的志意;假如诋毁我夸耀本人遭遇之好而在同亲前自满,岂非是了解我吗?

    赏析:

    此篇赠序是宋濂写给他的同亲晚生马君则的。作者赠他这篇文章,是以勉励他勤劳学习,但意思却不直接说出,而是从本人的切身履历和了解中引申而出,委婉委婉,夷易亲密,字里行间充溢了一个硕德父老对晚生后代的殷切希冀,读来令人冲动。

    从正反两个方面重申了发愤学习的紧张性,虽未明言是对马生的劝励,而劝励之意自明。但是文章毕竟是为马生而作的,所致使第三段便明白地写到马生,点明写序的目标,这就是“道为学之难”,“勉乡人以学者”。由于劝励的内容在上两段中以前写足,以是这里便只讲些推奖褒美的话,但是殷切款诚之意,马生是不难心心相印的。

    宋濂为人宽厚诚谨,谦恭下人。此文也是一如其人,写得情辞委婉,夷易亲密。但是按他的声望、位置,他完全可以摆出父老的架子,正面说理大发议论,把这个青年教导一通的。但是他却不如此做。他绝口不说你们青年应当怎样怎样,而只是说“我”以前怎样怎样,本人放在与对方同等的位置上,用本人切身的履历和切身的了解去和人交心。不仅从真理上,并且从外貌上、心情上去启示影响读者,使人感受在文章深处有一种崇高的品行感化力气,在阅读历程中,读者会在不知不觉中延长了与作者头脑上的距离,赞同他的意见,并乐于照着他的意见去做。写文章要能到达这一步,决非只是一个文章本事成绩,这是必要有深沉的头脑修养作基本的。

    其次,作者在说理上,也不是凭空论道,而是善于让头脑、真理从内幕的叙说中天然地暴显露来。而在内幕的叙说中,又善于将归纳的述说与典范的细节刻画天然地团结起来,这就使文章具体真实,不仅行家文上简洁生动,并且还具有很强的压服力和影响力。比如在说到念书之难时,作者在归纳地叙说了本人因家贫无书,不得不借书、抄书,计日以还的情况后说:“天大寒,砚冰坚,手指不成屈伸,弗之怠。”经过如此一个典范的细节形貌,就使人对作者起先念书的勤劳及学习条件的艰苦,有了一个生动外貌的具体以为。理在事中,而事颇动人。这也是此文使人乐于赞同并承受作者意见的又一个内在的缘故。

    并且,文章浑然天成,内在布局却十分精密而紧凑。原本文章所赠予的目标是一篇之主体。但是文章却偏把主体抛在一边,先从本人谈起,冷静道来,由己及人,至最初才谈及赠予的目标。看似不以为意,实则别开生面。在文章的深层布局中,主宾之间有一种严密的内在接洽,不时针对着主,到处照应到主,而却制止了寻常赠序文章直露僵硬的缺陷,使文章委婉委婉,意味深长。在写作中又告捷地运用了比力映托的伎俩,使支配有比力,前后有照应,文章于宽闲中体现严整,“鱼鱼雅雅,自中节度”。这一点给人的印象也好坏常深入的。

    © 版权声明
    THE END
    喜欢就支持一下吧
    点赞0
    分享