你的帽子是 hat 照旧 cap?英文里的帽子不克不及乱说
在中文里,我们对帽子有一个一致的称呼,就叫“帽子”。
但是在英语里可没有如此一个看法,他们并没有一个和“帽子”对等的词语。
headgear 委曲可以算,但是严厉来讲它应该翻译为“穿在头上的东西”,并且白话内里很少见。
要用英语说“帽子”,你最少得晓得3个词,它们就是 cap、hat 和 hood
01
Type 1. Cap
无檐帽
cap 指的是种种没有帽檐的帽子,以及那些仅有一个嘴突出来的帽子,谁人嘴被叫做“帽舌”(visor)
稀有的 cap 有5种:
1. Baseball Cap 棒球帽
棒球帽的布局就是典范的“圆顶无檐帽+帽舌”,固然帽顶的外型约莫有不少厘革,但实质上都是一种东西。
Baseball cap is thought to be a very adolescent kind of cap.
棒球帽被看作是一种青少年作风的帽子。
2. Patrol Cap 机车帽
机车帽与棒球帽不同,它的帽顶不是圆的,而是平的。它与棒球帽一样有个向前突出的帽舌。
Patrol caps used to be usually worn by soldiers.
机车帽已往通常是兵士戴的。
3. Flat Cap 鸭舌帽
鸭舌帽的帽顶和帽舌看起来是一体的,全体平平川向前倾斜,以是叫 flat cap
Some people think it’s elegant and at the same time casual for a man to wear a flat cap.
有些人以为男生戴鸭舌帽会显得优雅又随性。
4. Knit Cap 针织帽
针织帽就是彻底的无檐帽了,用粗线织成的针织帽又常被俗称为毛线帽。
On my birthday this year, my mother gave me a handmade knit cap.
本年生日,我妈送给了我一顶手工做的针织帽。
5. Beret 贝雷帽
贝雷帽也是一种稀有的兵士帽,依据材质、轻重的不同,它会展现出不一样的作风。
Although it originated in the army, beret now has an artistic feature in it.
固然贝雷帽是参步队中发端的,但它如今却有一种艺术的气质。
02
Type 2. Hat
有檐帽
与 cap 相反,hat 的周围是有一圈帽檐的,这些帽檐被叫做 brim
另一点与 cap 不同的是,人们在叫 hat 的时分通常不像 cap 一样区分得那么细,大局部情况下直接说 hat,
最多在前方加个材质,好比草帽是 straw hat,而毛呢帽是 woolen hat
有2种帽子特别一点,会用特别的词来叫,它们分散是:
1. Panama Hat 巴拿马草帽
巴拿马草帽的外形有很多厘革,但基本的型都和如此差不多,有一个帽身,帽檐全体悄悄上翘,帽身底部另有一圈饰带。
It has become a fashion to wear a panama hat in the summer vacation.
暑期的时分戴巴拿马草帽以前成了一种潮水。
2. Top Hat 大礼帽
也就是旧时的名流们在公用场合会戴的那种礼帽,如今就屡屡显得不通时宜了。
Nowadays it’s very rare to see someone wearing a top hat.
如今以前很丢脸到有人戴大礼帽了。
03
Type 3. Hood
兜帽
那种连在衣服上的帽子,在中文里也叫“帽子”,但在英文里它是完全不同的,这种帽子叫 hood
而这种带兜帽的衣服则被称作 hoody(连帽衫)
A hood on your shirt usually makes you look younger.
衣服上的兜帽通常会让你看起来更年轻。
~
以上就是英语中对“帽子”这个看法的3个分类了,关于讲英语的人来说,这3种东西是完全不同的,以是不要搞混了哦。
好,那么成绩来了,你寻常最喜好戴哪种帽子?
是哪种 cap?哪种 hat?照旧 hood?
眷注头条号“语都”
编纂稽核:小语