五冠王打服东道主!日本用一繁体汉字标识中国女排大巴,以表尊崇
9月28日,中国女排在天下杯第十轮中以3:0干净利索地击败塞尔维亚,不仅取得了十连胜,更是事先一轮夺冠,卫冕天下杯冠军告捷!
塞尔维亚可不是好啃的对手,现在塞尔维亚排名天下第一,不外本届女排天下杯她们雪藏了六大主力,而顶住了外界很大压力的中国女排照旧拿下了第十轮,而这一卫冕夺冠,女排小姐们也创造了很多纪录,起首,加上这次的女排天下杯冠军,中国女排就成为了天下女排46年汗青上第一支夺天下杯五冠的步队!
第二,现在中国女排在天下三大赛上统共取得了十个冠军,这也直接追平了古巴和前苏联,并列天下汗青第一。别的,郎平也成为了汗青第一人,郎平如今手握四枚天下杯金牌,那么她相反也是球员夺天下杯两金、教练夺天下杯两金的第一人!
而关于本届东道主日本,各位都熟习这是一个典范的“只服强者”的国度,而这次中国女排前去大阪赛区时乘坐的大巴,有一个奇异征象,在大巴车的外表除了写着中国队的英文称呼之外,另有一个繁体汉字“様”,关于这个字,很多网友也表现不了解,乃至于一些职员推测这对否是对中国队独占的标志,毕竟如此的繁体汉字,关于其他国度的步队而言,仿佛没有任何意义。
一些人也将这个字,看作是汉字样的繁体字,但是过细查察,样的繁体字为“樣”,在“羊”的下方是一个“永”字,而“様”在“羊”的下方是一个“水”字,因此两个字之间照旧有很多的不同。查阅文献可以得知,“様”但是是一个日本汉字,多显现于日本官方汉语,在日本“様”字是一个尊称,表现对客户、大概向导的尊崇,用在这里也代表着日本官方关于中国女排的敬重。
关于“Team China 様”如此的标志,实践上代表着日本构造者关于中国女排的一种尊称,之以是会接纳如此的称呼,也是由于日本文明但是与中国文明有着千丝万缕的关联,最早时期日本人没有创造本人的笔墨,汗青上他们也是效仿中国的汉字,作为日本百姓的通用笔墨,因此很多日本汉字与中国汉字看起来都十分相似,中华文明源远流长,汉字作为人类相反的紧张白话,是人类伶俐的结晶,日本人无法本人创造属于本人的字体,因此才会选择参考中国笔墨,当作本人的相反东西。
特约编纂:苏大强